BIENVENIDOS AL BLOG DEL GUAPO HACKER

lunes, 20 de enero de 2014

TABLA DE TRADUCCIÓN APROXIMADA DE LAS FRASES DE CORTESÍA DEL INGLÉS BRITÁNICO PARA ESPAÑOLES



Si vais a trabajar con británicos o a emigrar al Reino Unido, esta tabla de traducción de las frases de cortesía del inglés británico os puede ser de gran utilidad para entender el doble significado de esa cortesía flemática y exagerada al mismo tiempo con todo lo que supone de hipocresía propia de los ingleses.


Aquí os dejo la tabla:


WHAT THE BRITISH SAY WHAT THE BRITISH MEAN WHAT FOREIGNERS UNDERSTAND 
I hear what you say I disagree and do not want to discuss it further He accepts my point of view 
With the greatest respect You are an idiot He is listening to me 
That's not bad That's good That's poor 
That is a very brave proposal You are insane He thinks I have courage 
Quite good A bit disappointing Quite good 
I would suggest Do it or be prepared to justify yourself Think about the idea, but do what you like 
Oh, incidentally/ by the way The primary purpose of our discussion is That is not very important 
I was a bit disappointed that I am annoyed that It doesn't really matter 
Very interesting That is clearly nonsense They are impressed 
I'll bear it in mind I've forgotten it already They will probably do it
I'm sure it's my fault It's your fault Why do they think it was their fault? 
You must come for dinner It's not an invitation, I'm just being polite I will get an invitation soon 
I almost agree I don't agree at all He's not far from agreement 
I only have a few minor comments Please rewrite completely He has found a few typos 
Could we consider some other options I don't like your idea They have not yet decided 

No hay comentarios:

Publicar un comentario